Sting「Russians」

by Vince
110 views

在俄烏戰爭即將滿一周年的前幾天,美國總統拜登突擊式訪問烏克蘭,這個畫面看在不同人的眼裡,會有不一樣的解讀,不知道接下來會發生什麼事呢?

大國之間的對抗,為了各自利益強取豪奪,這個場景永遠不會停歇,重點是既保持著競爭,但也是合作關係,彼此鬥而不破,才是理想中的狀況。若是回到幾十年前的美蘇冷戰時期,兩邊鬥到最後,就連核子彈都準備要拿出來用了,一不小心恐怕就萬劫不復。

Sting在1985年單飛後的首張個人專輯「The Dream of the Blue Turtles」,有一首單曲「Russians」,歌詞談的就是這個嚴肅主題,沒想到在三十幾年後,出現了更加類似的血腥場面。提醒大家,戰爭還沒有結束,每天還是有很多人傷亡,還是有很多人無家可歸,希望戰爭盡快結束,停止這個愚蠢的行為,因為戰爭沒有贏家。

歐洲和美國在面對外在的威脅時,
有種愈來愈歇斯底里的感覺
In Europe and America there’s a growing feeling of hysteria
Conditioned to respond to all the threats

對於蘇聯人的誇大言論
In the rhetorical speeches of the Soviets

領導人赫魯雪夫說 “我們會埋葬你”
Mister Krushchev said, “We will bury you”

我不贊同這個觀點
I don’t subscribe to this point of view

這樣的行為實在太無知了
It’d be such an ignorant thing to do

如果俄羅斯人也愛他們的孩子的話
If the Russians love their children too

我如何才能從奧本海默 (原子彈/核子彈的發明者) 的致命玩具中 (核子彈)
拯救我的小男孩?
How can I save my little boy from Oppenheimer’s deadly toy?

在政治光譜的兩邊陣營,
不能只有單一直線的思考模式
There is no monopoly on common sense
On either side of the political fence

先不管你的意識形態是如何,
我們都是一樣的血肉之軀
We share the same biology, regardless of ideology

相信我對你所說的
Believe me when I say to you

我希望俄羅斯人也愛他們的孩子
I hope the Russians love their children too

從來沒有歷史先例
There is no historical precedent

讓總統可以說出「沒有可以打贏的戰爭」的這一種言論
To put the words in the mouth of the president?
There’s no such thing as a winnable war

這是一個我們不再相信的謊言
It’s a lie we don’t believe anymore

雷根總統說 “我們會保護你”
Mister Reagan says, “We will protect you”

我不贊同這個觀點
I don’t subscribe to this point of view

相信我對你所說的
Believe me when I say to you

我希望俄羅斯人也愛他們的孩子
I hope the Russians love their children too

先不管你的意識形態是如何,
我們都是一樣的血肉之軀
We share the same biology, regardless of ideology

如果俄羅斯人也愛他們的孩子,
這才有可能拯救大家
But what might save us, me and you
Is if the Russians love their children too

Sting在美國及俄羅斯都曾經獻唱過這首歌,這是個什麼樣的場面啊?

在此曲中,他巧妙的運用了俄國古典音樂家普羅高菲夫的作品旋律,我也是頭一次聽,三個影片我們一起來欣賞。

你也許也會喜歡以下文章 :

留言