愛情不用翻譯「Lost In Translation」/ 「Just Like Honey」

by Vince
91 views

我今天沒有要寫影評,只是想分享「Just Like Honey」這首曲子。

我有買這部片的DVD,也看過了三遍(跟我看「霍爾的移動城堡」一樣,看完三次是基本。),一開始我主要是看性感的女主角,慢慢的,就轉移了焦點到男主角,因為我開始設身處地的,來看待這個劇情發展。若換成是我,那會是一個怎麼樣的結局呢?

中年男人年紀大了,容貌變老了,幾十年經營的職涯事業,面臨著消失或衰敗,賺的錢也開始變少了,那我還剩下什麼呢?內心免不了一陣茫茫然。

在異國的陌生環境下,遇見了一個彷彿是多年知己的異性,既可以暢談心事,或是一吐委屈痛苦,更何況,似乎對方還對你有一點意思呢?我真的還有吸引力嗎?我會自己問自己。

這種只能發乎情止乎禮的美好曖昧情愫,就把它藏在心裡面,留到未來再細細的品味吧。就是這樣,一個既甜美,又是虛幻的感覺瀰漫開來,它馬上就會消失不見,就像這首「Just Like Honey」的情境。

至於電影的結尾,男主角到底對女主角說了什麼,我不想知道,這邊要留點想像空間才更美,至少電影裡面演的,我覺得那是個美的畫面。

你也許也會喜歡以下文章 :

留言